top of page

A Very Short Note on 'Banu Isra'il'

  • philhoraia
  • Apr 24, 2022
  • 1 min read

Updated: Apr 3, 2024

The Quran a number of times speaks of the Banu Isra'il. A number of translators render it as 'Children of Israel'. The Hebrew Bible calls them bney Yisrael, sons of Israel. But if we read the Sirah, Ibn Hisham's biography of the founder of Islam, we read of a number of tribes called Banu such-and-such. So in Arabic it was customary for tribes to have the word Banu before the name. With such a custom in mind, did the 7th Century audience think that an Israelite tribe was to be understood? It is true that the Arabic Bible uses this same expression, but the standard translation comes well after the 7th Century. Even if this term were known in the 7th Century might it be that the Jews used banu in imitation of the Hebrew word bney? And from them or from a Syriac translation to the Christians?

 
 
 

Recent Posts

See All
The Qarin

Chronological order: S 50:23 (34th) His qarin said: This is what is ready with me. S 50:27 His qarin said: Our lord, I did not make him oppress but he was in far error. S 37:51 (56th) A speaker among

 
 
 
Yahya's Sujud To Isa in the Womb

From Al-Qurtubi's tafsir on S 3:39 And Al-Tabari has mentioned that Maryam, when she was pregnant with Isa, her sister too was pregnant with Yahya; and her sister came to visit and said: Maryam, did y

 
 
 
Thorns Or Fruit?

In this post we shall be looking at S 56:29. And clustered talh Al-Baghawi: (And clustered talh ) That is: bananas--its singular is talhah --from most of the mufassirun. And Al-Hasan said: It is not

 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2021 by It Is A Noble Messenger's Speech. Proudly created with Wix.com

bottom of page