Allah Al-Ilah?
- philhoraia
- Nov 9, 2021
- 2 min read
Updated: Nov 10, 2021
There are those who think that Allah is a contraction of al-ilah (‘the god’). In Arabic ‘the god’ is الإله But when invoking Allah Muslims say Ya Allah (O Allah) or Allahumma, which is probably derived from the Hebrew elohim. When there is a noun with the article we find (ya) ayyuha preceding the definite noun. As in the Quranic invocation Ya ayyuha al-nabiyyu, ‘O prophet’. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ joined or as two words.
There is a tendency to see the article in words or names beginning with al-, as in the name الإسكندر Al-Iskandar (Alexander).
Muslims like to refer to the Syriac ܐܠܗܐ alaha, with one ‘l’. So is Allah a foreign word?
In the Hebrew Tanakh we find: יהוה אלהים Yahweh Elohim, which in English would be Yahweh/Jehovah God. But Israelites would also speak of him as Elohim and likely invoked him as Elohim. Similarly the Arabs would have likely known their imported deity as Hubal Allah but invoked it as Allah, just like the founder of Islam’s putative grandfather Abd al-Muttalib is depicted as doing. Guillaume--Life of Muhammad.pdf pp 67, 68
Constructions:
To Allah=لالله Li-Allah
To Lah=لله Li-Lah (Quran للّه)
To the Lah=للله Lil-Lah
The god=الإله Al-ilah
To the god=للإله Lil-ilah
The word of Allah/The word of the Lah=كلمة الله Kalimat Allah
The word of the god=كلمة الإله Kalimat al-ilah
The spirit of Allah/The spirit of the Lah=روح الله Ruh Allah
The spirit of the god=روح الإله Ruh al-ilah
In the name of Allah/In the name of the Lah=باسم الله Bi-ismi Allah
In the name of the god=باسم الإله Bi-ismi al-ilah
Note: ل li ‘to’ + ال al ‘the’ becomes لل lil.
It does seem likely that Arabs saw Allah as being ‘Al-Lah’, ‘The Lah’.
Comments