top of page

A Brief Look At S 112

  • philhoraia
  • Oct 27, 2021
  • 1 min read

Updated: Aug 19, 2023

1 Say: He is Allah, one of, 2 Allah the Samad. 3 He did not beget nor was he begotten. 4 And there was none good enough for him.


On ahad ‘one of’, I refer the reader to Sam Shamoun’s article Monotheism vs. Eloquence of the Quran


For ‘Samad’ see my post Samad


In Arabic لم lam usually introduces a past tense signification, so when we read لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ we may translate as above.


Verse 4 says: وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ For kufu see this page: كُفُو - Translation into English - examples Arabic | Reverso Context Were Islam true, Allah might have since found something ‘good enough’ for it.




 
 
 

Recent Posts

See All
Who Should Be Stoned?

The founder of Islam likely included stoning in his 'book' because it is mentioned in the Torah. 'Umar bin al-Khattab (RAA) narrated that...

 
 
 
Sulayman

S 2:102 And they followed what the devils read over the dominion of Sulayman. And Sulayman did not disbelieve but the devils disbelieved,...

 
 
 
By Allah!

In this short post we shall be looking at verses in which Allah apparently swears by Allah. S 16:56 And they assign a share of what we...

 
 
 

Comentários


Post: Blog2_Post
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2021 by It Is A Noble Messenger's Speech. Proudly created with Wix.com

bottom of page