top of page

A Brief Look At S 112

  • philhoraia
  • Oct 27, 2021
  • 1 min read

Updated: Aug 19, 2023

1 Say: He is Allah, one of, 2 Allah the Samad. 3 He did not beget nor was he begotten. 4 And there was none good enough for him.


On ahad ‘one of’, I refer the reader to Sam Shamoun’s article Monotheism vs. Eloquence of the Quran


For ‘Samad’ see my post Samad


In Arabic لم lam usually introduces a past tense signification, so when we read لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ we may translate as above.


Verse 4 says: وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ For kufu see this page: كُفُو - Translation into English - examples Arabic | Reverso Context Were Islam true, Allah might have since found something ‘good enough’ for it.




 
 
 

Recent Posts

See All
Man's Spirit

In this post I provide four ahadith telling us of the spirit's being blown into the fetus. I provide my own translation of each of them going by the vocalisation in the texts. Al-Ḥasan ibn Rabīʿi told

 
 
 
The Qarin

Chronological order: S 50:23 (34th) His qarin said: This is what is ready with me. S 50:27 His qarin said: Our lord, I did not make him oppress but he was in far error. S 37:51 (56th) A speaker among

 
 
 
Yahya's Sujud To Isa in the Womb

From Al-Qurtubi's tafsir on S 3:39 And Al-Tabari has mentioned that Maryam, when she was pregnant with Isa, her sister too was pregnant with Yahya; and her sister came to visit and said: Maryam, did y

 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2021 by It Is A Noble Messenger's Speech. Proudly created with Wix.com

bottom of page