top of page

A Brief Note on ‘Bayna Yadayhi’

  • philhoraia
  • Oct 27, 2021
  • 1 min read

Updated: Aug 29, 2022

What does this phrase mean, literally ‘between his/its hands’? ‘Before’? If so, in which sense? ‘Before’ can have a temporal sense, e.g. ‘Before he got in he tripped over the cat’, or in a spatial sense, e.g. ‘I stood before the Queen’.


Rather like the two prostitutes in 1 Kings 3:16, which the Arabic Bible renders: حِينَئِذٍ أَتَتْ زَانِيَتَانِ إِلَى الْمَلِكِ وَوَقَفَتَا بَيْنَ يَدَيْهِ. The KJV renders it: Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. https://www.wordproject.org/bibles/parallel/arabic/


Did they stand prior to him or did they stand in front of him? It was the latter.


Thus we read in, for example, S 3:3 He has sent down upon you the book with truth confirming what is in front of him and he sent down the Torah and the Injil


Min qabl means ‘before’ in a temporal sense, as in the following verse: Before, guidance for people, and he sent down the Furqan. Those who have disbelieved in Allah’s verses have severe torture. And Allah is mighty, the one of vengeance.


So a Muslim translator may render bayna yadayhi as ‘before’, knowing the temporal meaning of the English word. Bayna yadayhi is not used in a temporal sense. Min qabl is. And in the quotation above there is no past tense ‘was’. It is “what IS in front of him”.



 
 
 

Recent Posts

See All
The Qarin

Chronological order: S 50:23 (34th) His qarin said: This is what is ready with me. S 50:27 His qarin said: Our lord, I did not make him oppress but he was in far error. S 37:51 (56th) A speaker among

 
 
 
Yahya's Sujud To Isa in the Womb

From Al-Qurtubi's tafsir on S 3:39 And Al-Tabari has mentioned that Maryam, when she was pregnant with Isa, her sister too was pregnant with Yahya; and her sister came to visit and said: Maryam, did y

 
 
 
Thorns Or Fruit?

In this post we shall be looking at S 56:29. And clustered talh Al-Baghawi: (And clustered talh ) That is: bananas--its singular is talhah --from most of the mufassirun. And Al-Hasan said: It is not

 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2021 by It Is A Noble Messenger's Speech. Proudly created with Wix.com

bottom of page